Hola nuevamente, hoy vengo a traerles el parche parcial de la Novela Visual "Sanoba Witch" en la que he estado trabajando hace unos cuantos meses.
La historia está traducida hasta el final de la ruta común junto con el Opening, pero seguiremos trabajando en este proyecto comenzando con las rutas Meguru y Tsumugi.
Antes de continuar me gustaría que siguieran mi página de Facebook en donde pronto sacaré unos videos cortos (4koma) de esta historia traducidos. El link pueden encontrarlo en la sección Contactos.
Le doy agradecimientos a los que me ayudaron en este primer proyecto cuyos integrantes fueron:
* Traductor: Hiro
* Traductor y Editor del Opening: Dr. Lucas LL
* Programador: IsMike
* QC: Hiro
Sin nada más decir dejaré la sinopsis por aquí, el link y además una guía para llegar a la ruta de cada heroína si desean.
Hoshina Shuuji tiene un secreto: Él tiene un misterioso poder que le permite percibir las emociones de los demás.
Una de las compañeras de Shuuji, Ayachi Nene, también tiene su propio gran secreto: De manera aleatoria, ella experiencia periodos de excitación fuerte, algo en lo que no tiene control. Ellos dos no están relacionados con el otro además de solo ser compañeros, hasta que un día, cuando Shuuji se encontró en una escena que desafiaba sus más salvajes imaginaciones. Ayachi Nene, ESA Ayachi Nene está presionando su entrepierna contra la esquina de una mesa de biblioteca… ¡¿utilizándola para MASTURBARSE?!
Siguiendo ese mismo accidente, dos extraños se convirtieron en amigos. Se encariñaron con el otro a través de sus secretos compartidos, y debido a esto, Shuuji descubrió ciertas cosas. No solo la razón de los 'ataques' aleatorios de Nene en donde se excita incontrolablemente, sino que también la existencia de personas llamadas ‘brujas’—- Con las acciones secretas de Nene como ‘bruja’, junto con los ‘ataques’ por las que pasa debido a eso sirviendo como magneto, una estudiante de primer año, una de tercer año y una transferida se reúnen.
La vida normal de Shuuji ha sido sumida en el caos, y con eso, una cierta tenue esperanza brota dentro de él:
“Tal vez este será el comienzo de algo nuevo.”
Pueden encontrar el LINK junto con las instrucciones aquí: https://zehirotranslations.blogspot.com/p/blog-page_28.html
Guía Walkthrough:
Ayachi
* Halagarla con sinceridad otra vez
* Pedirle a Ayachi-san que lo haga
* Ver la película luego
* Andando
* Tal vez, sí
* Responderle normalmente
* Decirle la verdad
* Dejar de lado Japonés Clásico por ahora
* Pedirle que lo haga una vez más
* Apartar la mirada
* Probablemente a Ayachi-san
Meguru
* Halagarla con sinceridad otra vez
* Seguir trabajando con Inaba-san
* Esto es complicado
* ...Esto es parte del ensayo
* No realmente
* Responderle normalmente
* Restarle importancia
* Hacer que Togakushi-senpai me enseñe
* ...No puedo decir eso
* Halagarla
* A Inaba-san, supongo
Tsumugi
* Halagarla con sinceridad otra vez
* Pedirle a Ayachi-san que lo haga
* Ver la película luego
* Andando
* Tal vez, sí
* Responderle normalmente
* Decirle la verdad
* Dejar de lado Japonés Clásico por ahora
* Pedirle que lo haga una vez más
* Apartar la mirada
* La banda es más importante
Touko
* Halagarla con sinceridad otra vez
* Seguir trabajando con Inaba-san
* Esto es complicado
* ...Esto es parte del ensayo
* No realmente
* Responderle normalmente
* Restarle importancia
* Hacer que Togakushi-senpai me enseñe
* ...No puedo decir eso
* Halagarla
* Hmm... ¿A Tagakushi-senpai?
Con esto me retiro hasta la próxima, disfruten de esta gran y divertida historia.
8 comentarios
Tulis comentariosWow me he encontrado con vosotros de pura casualidad, me siento afortunado. Muchas gracias por la traducción de este juego y espero con muchas ganas la ruta de Tsumugi!
Replyson los mejores espero que salgan mas parches de esta visual novel
ReplyGracias por traducir esta visual novel
ReplyDesde el nivel 5 no hay nada traducido, me gustaria que terminaran rl proyecto pero lo veo ya un poco abandonado :(
ReplyPorcentaje de la TRaduccion? por lo que entendi solo la ruta comun esta traducida
ReplyYuzusoft tiene lindas novelas. Gracias!!
ReplyTengo la versión de steam, no abría una forma de jugar con el parche en esa versión?. A y gracias por la traducción no creí que alguien traduciría las NVS de yususoft se aprecia mucho, gracias!!
Replyalguienle sale que ya no esta traducido despues del 5?
Reply